To Cut
โ๏ธ Ways to Say โTo Cutโ in Korean
Korean has several different verbs for cutting, each with its own nuance. Hereโs a breakdown with unique examples + one shared example where helpful.
๐ช ์ฐ๋ค โ to slice, saw (back-and-forth motion)
Focus: cutting into pieces with repeated motion (knife, saw, etc.)
Very common in food context.
Examples:
์ํ๋ฅผ ์ฐ๋ค โ to slice an onion ๐ง
๋๋ฌด๋ฅผ ์ฐ๋ค โ to saw wood ๐ฒ
โ Note: usually used for food, but can extend to โsawing.โ
โ๏ธ ์๋ฅด๋ค โ to cut off, separate
Focus: result (something divided), not the method.
Neutral, general-purpose โcut.โ
Examples:
๋จธ๋ฆฌ์นด๋ฝ์ ์๋ฅด๋ค โ to cut hair ๐
๋๋ฌด๋ฅผ ์๋ฅด๋ค โ to cut wood (into pieces, or removing parts).
โ Common everyday usage.
๐ช ๋ฒ ๋ค โ to chop down, mow, slash
Focus: forceful motion with a blade.
Implies chopping or cutting something off.
๋ฒ ๋ค also works metaphorically, like ๋ง์์ ๋ฒ ๋ค (โto pierce/cut the heartโ)
Examples:
ํ์ ๋ฒ ๋ค โ to cut grass ๐ฟ
๋๋ฌด๋ฅผ ๋ฒ ๋ค โ to cut down a tree ๐ณ
โ Always implies a stronger, โswingingโ cut.
๐ ๊น๋ค โ to peel, trim, carve
Focus: removing small parts (by shaving, peeling, trimming).
Used for fruit, nails, prices, wood, etc.
Examples:
์ฌ๊ณผ๋ฅผ ๊น๋ค โ to peel an apple ๐
๋๋ฌด๋ฅผ ๊น๋ค โ to carve wood / peel bark
์ฐํ์ ๊น๋ค โ to sharpen a pencil
โ Also widely used for ๊น๋ค = to discount/lower a price.
๐ชก ์ฌ๋จํ๋ค โ to cut material to size/shape
Focus: cutting with purpose/design (fabric, leather, wood).
Technical/industrial word, not casual.
Examples:
๊ฐ์ฃฝ์ ์ฌ๋จํ๋ค โ to cut leather (for use)
๋๋ฌด๋ฅผ ์ฌ๋จํ๋ค โ to cut wood for furniture/project
โ Not for everyday cuttingโsounds professional.
๐ง ๋ค์ง๋ค โ to mince, finely chop
Focus: cutting into very small pieces (esp. food).
Common in cooking.
Additionally, outside cooking, ๋ค์ง๋ค can mean โto harden/strengthenโ (e.g., ๋ง์์ ๋ค์ง๋ค = to strengthen oneโs resolve).
Example:
๋ง๋์ ๋ค์ง๋ค โ to mince garlic ๐ง
๐ซ ๋๋ฌด๋ฅผ ๋ค์ง๋ค doesnโt workโnobody โmincesโ wood.
โ Only used for food/ingredients.
โก๏ธ Quick Recap
์ฐ๋ค = slice/chop (back-and-forth, esp. food).
์๋ฅด๋ค = general โcut off/divide.โ
๋ฒ ๋ค = chop down, slash (forceful).
๊น๋ค = peel/trim/carve.
์ฌ๋จํ๋ค = cut to size/shape (professional use).
๋ค์ง๋ค = mince/dice finely.
์ด๋ฏธ vs ๋ฒ์จ
Korean has two words for โalreadyโ: ์ด๋ฏธ and ๋ฒ์จ. Luckily, the difference is easy to get ๐.
โ Both Can Mean โAlreadyโ
์ด๋ฏธ ๋ค ํ์ด์ โ I already did all of it.
๋ฒ์จ ๋ค ํ์ด์ โ I already did all of it.
Both are correct in this context, though ์ด๋ฏธ is more commonly used when simply stating a fact.
๐ฒ Surprise with ๋ฒ์จ
๋ฒ์จ has an extra nuanceโit can show surprise at how quickly something was done:
๋ฒ์จ ๋ค ํ์ด์?!?! โ You already did all of it?!
This expresses shock or disbelief that the action finished so fast.
๐ง Tone Matters
Itโs usually easy to tell which meaning ๋ฒ์จ hasโjust listen to the tone:
Calm โ simply means already.
Surprised โ means already?? so fast?!
โก๏ธ Quick Recap:
์ด๋ฏธ = plain already, factual, no surprise.
๋ฒ์จ = already, often with surprise or disbelief.
๐ Small Nuance Notes
Frequency of use:
Both are common, but ๋ฒ์จ is often used in spoken Korean, while ์ด๋ฏธ can feel a bit more formal or โwritten.โ
๋ฒ์จ for ongoing states:
๋ฒ์จ can also mean โalready (so soon, earlier than expected)โ in time expressions:
๋ฒ์จ 10์์์ = โItโs already 10 oโclock.โ
๋ฒ์จ ์ผ์ด๋ฌ์ด์? = โYouโre already awake?โ
์ง์ง vs ์ ๋ง
Both ์ ๋ง and ์ง์ง mean โreallyโ and are mostly interchangeable ๐.
๐ฉ Formal vs. Casual
์ ๋ง โ slightly more formal and serious.
์ ๋ง์? = โReally? I believe you, but Iโm genuinely surprised.โ
์ง์ง โ more casual, sometimes with a hint of doubt.
์ง์ง์? = โReally? Iโm not fully convinced.โ
๐ค Quick Feel
์ง์ง? โ โReally? Iโm not convinced.โ
์ ๋ง? โ โReally? I canโt believe that happened!โ
๐ก When Annoyed
When expressing anger or disbelief, ์ง์ง sounds more natural:
โ์ง์ง ๊ทธ๋ ๊ฒ ๋งํ์ด??โ โ โDid they really say that???โ
Because youโre speaking informally, ์ง์ง carries that raw, emotional punch.
๐ญ Sarcasm Power
Since ์ ๋ง feels more formal, it can actually deliver heavier sarcasm when used in the right tone.
โก๏ธ Bottom line:
They usually mean the same thing, butโฆ
Use ์ ๋ง when you want to sound a bit more serious (or sarcastic).
Use ์ง์ง when you want to sound casual, emotional, or skeptical.